Lettre de réanimation Des sujets, des réflexions, des idées, des projets ! |
|
| Douchan | |
| | Auteur | Message |
---|
Réanimateur Vixoun'
Nombre de messages : 512 Age : 37 Date d'inscription : 02/11/2006
Feuille de personnage Nom: test
| Sujet: Douchan Dim 3 Fév - 19:10 | |
| Douchan, mot inventé. Je me souviens d'un temps que les moins de vingt ans peuvent apprendre à connaître en fouillant sur le forum et durant lequel des mots inventés cherchaient définitions ; ou l'inverse. Je pense notamment à Calir, Foussy, Fulin, Humoir, Juitimyote, et j'en passe... Alors, comme c'est toujours le cas sur Réanimation, que rien n'est jamais perdu et que tout fini par ressortir un jour, je vous propose de chercher une définition au mot sus-cité et ci-après répété : Qu'est-ce qu'un Douchan ? J'élimine tout de suite toute référence humide : il ne d'agit pas d'un métaplasme d'un participe présent ; aucune apocope ni aucun amuïssement ne sont à déplorer ici. (J'aime la linguistique du dimanche !)Je ne peux malheureusement pas vous donnez la source de mon idée, cela couperait vos élans imaginatifs. Mais je vous la donnerai un de ces quatre... | |
| | | Laurree Correctrice
Nombre de messages : 437 Age : 38 Où est-ce que t'es ? : La Roche-Posay, Poit' Poit'et Antibes :-) Date d'inscription : 03/11/2006
| Sujet: Re: Douchan Dim 3 Fév - 20:36 | |
| Douchan : adjectif substantivé, pouvant être à la fois féminin et masculin (j'sais pas comment ça s'appelle... A l'image du nom élève que l'on peut autant employer au masculin qu'au féminin, sans changement de terminaison).
Se dit d'une personne en ayant volontairement ridiculisée une autre.
Mon inspiration vient bêtement de l'expression : prendre une douche froide.. Certes, tu avais précisé pas d'apocope...
Oui, c'est nul ! | |
| | | Sherwood Réanimatrice d'O.
Nombre de messages : 495 Age : 37 Où est-ce que t'es ? : en équilibre instable Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: Douchan Dim 3 Fév - 21:32 | |
| - Réanimateur Vixoun' a écrit:
- J'élimine tout de suite toute référence humide
Bon, alors ça c'est fixé... T'es sûr ? Je pensais pourtant à une chansonnette légère qui se sifflote sous la douche. Et par la même occasion, la définition proposée par Laurree est invalable. Ce mot me sonne bizarrement de toute façon... Epicène, nom animé qui a les deux genres. Merci à ce site | |
| | | Réanimateur Vixoun'
Nombre de messages : 512 Age : 37 Date d'inscription : 02/11/2006
Feuille de personnage Nom: test
| Sujet: Re: Douchan Dim 2 Mar - 19:13 | |
| Votre imagination est faiblarde. Vous m'aviez habitué à mieux ( Fulin, OuLiPo sur Le Cancre, Essais d'écriture). Pour moi, un Douchan est un synonyme paysan de la plus courante clope ou de la moins populaire cibiche. Le douchan se pose sur la lèvre lorsque l'on va travailler la terre. Mise en contexte ? Brassens le chante mieux que je ne peux le dire : Avec une bêche à l'épaule Avec, à la lèvre, un douchan Avec, à la lèvre, un douchan Avec, à l'âme, un grand courage Il s'en allait trimer aux champs
Pauvre Martin, pauvre misère Creuse la terre, creuse le temps Pauvre Martin par Georges Brassens. J'invente rien ! Vérifiez par vous même. | |
| | | Laurree Correctrice
Nombre de messages : 437 Age : 38 Où est-ce que t'es ? : La Roche-Posay, Poit' Poit'et Antibes :-) Date d'inscription : 03/11/2006
| Sujet: Re: Douchan Dim 2 Mar - 22:02 | |
| Ouais ben je préfère ma définition quand même... Et toc ! D'autant plus que c'était donc un mot utile (parce que je ne crois pas qu'il y ait de mot servant à définir une telle situation) alors que le tien n'est juste qu'un synonyme de plus au mot cigarette. | |
| | | Réanimateur Vixoun'
Nombre de messages : 512 Age : 37 Date d'inscription : 02/11/2006
Feuille de personnage Nom: test
| Sujet: Re: Douchan Dim 2 Mar - 22:55 | |
| Dans ce cas, ta définition n'est rien d'autre qu'un synonyme de dégradant, humiliant ou rabaissant. Toque-toi toi-même ! À la cime de ça, trouve-moi une chanson de Brassens parlant de ton Douchan à toi ! | |
| | | Sherwood Réanimatrice d'O.
Nombre de messages : 495 Age : 37 Où est-ce que t'es ? : en équilibre instable Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: Douchan Dim 2 Mar - 23:27 | |
| Non. "dégradant" ou "humiliant" sont des adjectifs. On ne dit pas un dégradant, alors que (selon la définition de Laurree) on peut dire "un douchan". Et re-toc. De surcroît, arrête de te la péter, en Français on dit "par dessus tout" (ou "de surcroît"), et tu le sais fais pas mine "han chuis bilingue et je m'en rends pas compte". *gromelle* Ton douchan, c'est comme ton rompi (marque déposée de fromage Chaldéen au lait de chamelle). C'est tout simplement ridicule, apprends à reconnaître les mots au lieu de croire que c'en sont d'autres. Je rigole, ça ne se voit pas, voulez-vous que je maquille le texte d'émoticônes lolesques ? ouais, bon, le douchan était rigolo. Mais si on invente des mots c'est pour affiner sa pensée, dire autre chose que ce que l'on ne peut dire qu'avec les termes déjà existants. Céheffe l'article sur l'anglicisationcombo-toc. J'espère que je t'ai fait un effet douchan. | |
| | | Réanimateur Vixoun'
Nombre de messages : 512 Age : 37 Date d'inscription : 02/11/2006
Feuille de personnage Nom: test
| Sujet: Brice, sort de ce corps... Lun 3 Mar - 0:40 | |
| Parce que toute seule tu n'es pas capable d'en trouver ? Ignominieux, infâmant ou vil sont utilisables en substantif. Autant que mauvais, lâche ou affreux. De plus toi qui te trouves de grand motif d'invention de mots, je cite « si on invente des mots c'est pour affiner sa pensée, dire autre chose que ce que l'on ne peut dire qu'avec (sic) les termes déjà existants. » d'autre part tu refuses l'utilisation d'une expression imagée proche du français « De plus » ou « Par dessus ça » sous prétexte qu'il est la traduction approximative d'une expression espagnole qui possède des nuances que le français n'a pas ? "Encima de" en espagnol signifie « au-dessus de ». Ses sens figurés sont ceux sus-cités. L'expression que j'utilise : « à la cime de », dérive effectivement de là. Je ne fais pas mine « han chuis bilingue et je m'en rends pas compte » (ponctuation d'origine) comme tu dis. Par contre j'en connais qui sous prétexte de vivre en Espagne oublie les mots basiques de leur langue maternelle alors que leur utilisation orale de la langue s'arrête à l'achat de pain et pizza surgelée. Tu me cherches, souris ? De plus, si mon douchan ne te plait pas, alors que le rompi t'avais assez amusé, c'est que tu es de mauvaise foi. Mais tu le dis toi-même... Si le ridicule que tu sembles m'attribuer ne tue pas, la douche froide que tu risques de prendre en tentant une joute verbale contre moi te congelera à vie. Vous voulez ouvrir une rubrique « Réanimation de Braïce de Naïce », catégorie « Casse contre casse » ? | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Douchan | |
| |
| | | | Douchan | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|